Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد ضارة بالصحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مواد ضارة بالصحة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las exigencias a este respecto no se refieren únicamente a los niveles de ruido, luz, humedad, ventilación y calidad del aire, sino también a la prohibición de utilización de materiales de construcción nocivos para la salud (como los formaldehídos), etc.
    والمتطلبات الواردة تحت هذا العنوان لا تتعلق بمستويات الضوضاء، والضوء، والرطوبة، والتهوية ونوعية الهواء فحسب، بل تشمل أيضاً تجنب استخدام مواد البناء الضارة بالصحة (مثل مادة فورمالديهايد) وما إلى ذلك.
  • Como parte de los esfuerzos más amplios de las Naciones Unidas para reducir los impactos de las sustancias y desechos peligrosos en el medio ambiente y la salud, el PNUMA seguirá encabezando y participando en algunas modalidades de asociación para abordar esas cuestiones, entre ellas la Alianza a favor de vehículos y combustibles menos contaminantes.
    سيواصل اليونيب، كجزء من جهود الأمم المتحدة الأوسع نطاقا للحد من الآثار البيئية والصحية للمواد الضارة والنفايات الخطرة، قيادة عدد من الشراكات والمشاركة فيها للتصدي لهذه القضايا بما في ذلك شراكة الوقود النظيف والمركبات.
  • En la mañana del viernes, 6 de mayo, el Sr Töpfer presentó al Sr Tabaré Vásquez, Presidente de la República del Uruguay, y dijo que era un gran honor y un placer dar la bienvenida al Presidente del país anfitrión de la primera reunión de la Conferencia de las Partes El hecho de que el Presidente dedica tiempo en su apretado calendario para dirigirse a la Conferencia, indicaban la importancia que éste y el Gobierno del Uruguay concedían a la gestión racional de los autos químicos y su apoyo a los esfuerzos para mitigar los efectos negativos de esos productos en la salud humana y el medio ambiente Encomió también la contribución del Presidente de la Conferencia al éxito de las deliberaciones de la Conferencia.NUEVO El Sr Vásquez dio una calurosa bienvenida a los representantes que asistían a la Conferencia, que el Uruguay tenía el honor de acoger En calidad de oncólogo, dijo que su deseo hubiera sido poder asistir a todas las sesiones de la reunión pero que sus obligaciones durante los primeros meses de su presidencia no se lo habían permitido Dijo que el Convenio se había comprometido con un proyecto en favor del desarrollo sostenible humano y del medio ambiente Tal proyecto debería promover la tolerancia, el respecto y una actitud pluralista, así como estar abierto a la innovación, la cultura y la creatividad Su observación en el sentido de que el objetivo primario del desarrollo no era tener más si no ser mejor, fue recibida con una ovación.NUEVO Ser mejor, mejor ser humano, continuó, significa comprometerse con el resto de la humanidad, sin esperar a que florezcan los esfuerzos por conseguir justicia, solidaridd y los inalienables derechos de las personas Ello implica también asumir la responsabilidad por las generaciones futuras Hay que plantearse que la producción no puede incrementar indefinidamente sin que la naturaleza se degrade y que, además, la sociedad la forman no sólo las generaciones vivas actualmente, sino también el pasado, el futuro y la interacción con la naturaleza del planeta que nos sostiene.
    وفي صبيحة يوم الجمعة، 6 أيار/مايو، قدم السيد توبفر السيد تاباري فاسكيز، رئيس جمهورية أوروغواي، وقال إنه لمن دواعي الشرف العظيم والسعادة الغامرة أن يرحب برئيس البلد المضيف للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف. وقال إن حقيقة قيام الرئيس بتخصيص وقت بالرغم من جدول أعماله المزدحم، ليخاطب المؤتمر، لتدل على ما يعلقه هو وحكومة أوروغواي الشرقية من أهمية على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ودعمهم للجهود التي تبذل للتخفيف من حدة التأثيرات الضارة للمواد الكيميائية على صحة البشر والبيئة. كما أثنى السيد توبفر على مساهمة رئيس المؤتمر في نجاح ما أسفرت عنه مداولات المؤتمر من نتائج.